Uskrs
Gotovo nijedan praznik nije povezan s toliko neobičnih običaja, praznovjerja i bizarnih inscenacija kao Uskrs.
Više
Poštivanje prevoditeljskog standarda
Naša tvrtka majka Interlingua Austrija je u studenom 2006. kao 1. austrijski pružatelj jezičnih usluga certificirana od strane Austrijskog instituta za normizaciju prema ÖNORM EN 15038. Norma ÖNORM EN 15038 određuje odabir prevoditelja i odvijanje projekta prevođenja.Interlingua Hrvatska kao član grupacije također radi prema zahtjevima ÖNORM EN 15038.
Više
Usmeni prijevodi
Nudimo pomoć pri traženju tumača kao i u konferencijskoj tehnici. Izrađujemo ponude prilagođene Vašim potrebama.Svi usmeni prevoditelji (simultani i konsekutivni) imaju profesionalnu naobrazbu i dugogodišnje stručno iskustvo u svojim specijalnim stručnim područjima. Usmeni prevoditelji Vam pomažu na višejezičnim konferencijama i sastancima u Hrvatskoj kao i u inozemstvu.
Više
Cijene prevođenja
Cijena prijevoda ovise o kvaliteti, opsegu, rokovima dostave, kombinaciji jezika kao i o dodatnim uslugama.Više
Svi jezici
Interlingua Zagreb prevodi s hrvatskog na više od 70 jezika.Više
Prijevod web stranice – online prijevod
Prevođenje Vaših tekstova na Internetu te izravno umetanje u Vaš Content Management System (CMS) omogućuje Vam lokalizaciju Vaše Internet stranice na način koji štedi vrijeme i novac.Prijevode na američki engleski, ali i na britanski engleski (BE), te na sve jezike zemalja Vaših tržišta obavljamo u skladu s ciljnim skupinama.
Više
Prijevodi
INTERLINGUA nudi
|
"Prijevode na sve jezike"
|
Najtraženiji su prijevodi web stranica na engleski jezik.
Zatim slijede prijevodi brošura na njemački, slovenski i talijanski. Posebno su traženi stručni prijevodi priručnika, gospodarskih tekstova kao i ugovora.
Radom prema zahtjevima ÖNORM EN 15038 zajamčena je visoka kvaliteta prijevoda.
Više
Stručna područja
Kako bismo mogli zadovoljiti potrebe naših klijenata, Interlingua je osnovala nekoliko stručnih odjela u kojima timovi prevoditelja i stručnjaka prevode isključivo na svoje materinske jezike.Stručni odjeli INTERLINGUE:
- Gospodarstvo i financije
- Tehnika
- Medicina i farmaceutika
- Pravo i osiguranje
- Turizam i marketing
- DTP (Desktop Publlishing)
Više
Kratki rokovi isporuke
Prijevod jedne stranice formata A4 obično može biti gotov u roku od jednog dana. Iskusan prevoditelj, ovisno o stupnju težine ishodišnog teksta, prevodi 6-8 DIN A4 standardnih stranica na dan.Više
Kvaliteta
Veliku pažnju posvećujemo kvaliteti prijevoda. Svi prijevodi se rade prema zahtjevima standarda ÖNORM EN 15038.Više
Tehnička dokumentacija
Kao član TEKOM-a nudimo prijevode tehničkih stručnih tekstova u formatima InDesign, XML, QuarkXPress, Framemaker i drugim DTP formatima za tvrtke iz tehničkih područja kao npr. strojogradnje, elektrotehnike i izgradnje postrojenja.Razni CAT-sustavi omogućuju ubrzani tijek procesa prevođenja i projektnog menadžmenta. Radimo s najpoznatijim sustavima kao što su Trados, Transit, Wordfast i Across.
Više
























