Uskrs

Gotovo nijedan praznik nije povezan s toliko neobičnih običaja, praznovjerja i bizarnih inscenacija kao Uskrs.


Više

Poštivanje prevoditeljskog standarda

Naša tvrtka majka Interlingua Austrija je u studenom 2006. kao 1. austrijski pružatelj jezičnih usluga certificirana od strane Austrijskog instituta za normizaciju prema ÖNORM EN 15038. Norma ÖNORM EN 15038 određuje odabir prevoditelja i odvijanje projekta prevođenja.
 
Interlingua Hrvatska kao član grupacije također radi prema zahtjevima ÖNORM EN 15038.
Više

Usmeni prijevodi

Nudimo pomoć pri traženju tumača kao i u konferencijskoj tehnici. Izrađujemo ponude prilagođene Vašim potrebama.
 
Svi usmeni prevoditelji (simultani i konsekutivni) imaju profesionalnu naobrazbu i dugogodišnje stručno iskustvo u svojim specijalnim stručnim područjima. Usmeni prevoditelji Vam pomažu na višejezičnim konferencijama i sastancima u Hrvatskoj kao i u inozemstvu.
Više

Cijene prevođenja

Cijena prijevoda ovise o kvaliteti, opsegu, rokovima dostave, kombinaciji jezika kao i o dodatnim uslugama.
 
 
Više

Svi jezici

Interlingua Zagreb prevodi s hrvatskog na više od 70 jezika.
 
Više

Prijevod web stranice – online prijevod

Prevođenje Vaših tekstova na Internetu te izravno umetanje u Vaš Content Management System (CMS) omogućuje Vam lokalizaciju Vaše Internet stranice na način koji štedi vrijeme i novac.
 
Prijevode na američki engleski, ali i na britanski engleski (BE), te na sve jezike zemalja Vaših tržišta obavljamo u skladu s ciljnim skupinama.
Više

Prijevodi

INTERLINGUA nudi


 

"Prijevode na sve jezike"

  • povoljno
  • s kratkim rokovima
  • brzo

Najtraženiji su prijevodi web stranica na engleski jezik.
 
Zatim slijede prijevodi brošura na njemački, slovenski i talijanski. Posebno su traženi stručni prijevodi priručnika, gospodarskih tekstova kao i ugovora.
 
Radom prema zahtjevima ÖNORM EN 15038 zajamčena je visoka kvaliteta prijevoda.
Više

Stručna područja

Kako bismo mogli zadovoljiti potrebe naših klijenata, Interlingua je osnovala nekoliko stručnih odjela u kojima timovi prevoditelja i stručnjaka prevode isključivo na svoje materinske jezike.
 

Stručni odjeli INTERLINGUE:


  • Gospodarstvo i financije
  • Tehnika
  • Medicina i farmaceutika
  • Pravo i osiguranje
  • Turizam i marketing
  • DTP (Desktop Publlishing)

 
Više

Kratki rokovi isporuke

Prijevod jedne stranice formata A4 obično može biti gotov u roku od jednog dana. Iskusan prevoditelj, ovisno o stupnju težine ishodišnog teksta, prevodi 6-8 DIN A4 standardnih stranica na dan.
Više

Kvaliteta

Veliku pažnju posvećujemo kvaliteti prijevoda. Svi prijevodi se rade prema zahtjevima standarda ÖNORM EN 15038.
Više

Tehnička dokumentacija

Kao član TEKOM-a nudimo prijevode tehničkih stručnih tekstova u formatima InDesign, XML, QuarkXPress, Framemaker i drugim DTP formatima za tvrtke iz tehničkih područja kao npr. strojogradnje, elektrotehnike i izgradnje postrojenja.
Razni CAT-sustavi omogućuju ubrzani tijek procesa prevođenja i projektnog menadžmenta. Radimo s najpoznatijim sustavima kao što su Trados, Transit, Wordfast i Across.
Više

[Translate to Kroatisch:] Interlingua Social Bookmarks Share/Save/Bookmark